Soluzioni

   Un interprete è un professionista che traduce oralmente da una lingua a un’altra in tempo reale. Gli interpreti facilitano la comunicazione tra persone che parlano lingue diverse in vari contesti, come conferenze, riunioni, eventi pubblici, e in ambito legale o medico. L’interpretazione può essere simultanea, quando l’interprete traduce mentre l’oratore parla, o consecutiva, quando l’interprete traduce dopo che l’oratore ha terminato un discorso o una parte di esso.

Tipo di servizi di interpretariato

Offriamo una gamma completa di servizi  progettati per soddisfare tutte le vostre esigenze. Dalla consulenza personalizzata allo sviluppo di soluzioni su misura, il nostro team di esperti è qui per supportarvi in ogni fase. Scopri come possiamo aiutarti a raggiungere i tuoi obiettivi con efficienza e professionalità.

Due persone parlano a un pubblico numeroso in una sala conferenze. Una folla di partecipanti è seduta nelle file di sedili, ascoltando attentamente i relatori sul palco. Agenzia di interpretariato

Interpretariato Simultaneo

Un interprete simultaneo è un professionista che traduce in tempo reale il discorso parlato da una lingua all’altra. Questo tipo di interpretazione è spesso utilizzato in conferenze, riunioni internazionali ed eventi diplomatici.

Due donne sedute a un tavolo durante una riunione, una con un laptop aperto. Entrambe ascoltano attentamente una terza persona, sfocata in primo piano.

Interpretariato Consecutivo

Un interprete consecutivo è un professionista che interviene in un secondo momento e si alterna con lo speaker, ascoltando attentamente e poi ripetendo ciò che è stato detto nella lingua di destinazione. Questo tipo di interpretazione avviene di solito dopo che il parlante ha terminato una porzione del discorso o della conversazione.

Due donne in abiti professionali discutono in modo amichevole sedute a un tavolo di legno. Una delle donne tiene in mano un tablet mentre l'altra ascolta sorridendo. Sullo sfondo c'è un muro di mattoni.

Interpretariato di Trattativa

L’interpretariato di trattativa è un tipo di interpretazione che si svolge durante trattative, incontri o negoziati, dove l’interprete facilita la comunicazione tra le parti traducendo le conversazioni in tempo reale. Questo tipo di interpretazione richiede una grande precisione e capacità di trasmettere il significato e l’intento delle parti coinvolte.

Un interpretario chucotage traduce per la donna, seduti a un tavolo all'aperto. Un'altra donna è seduta sullo sfondo, leggermente sfocata, mentre guarda nella loro direzione.

Interpretariato Chucotage


L’interpretariato chucotage è una forma di interpretazione simultanea in cui l’interprete sussurra la traduzione all’orecchio del destinatario senza l’uso di apparecchi acustici. Questo metodo è utilizzato principalmente quando solo una o poche persone hanno bisogno di comprendere la traduzione in tempo reale, ad esempio durante incontri o discussioni ristretti.

Settori

Lavoriamo con diversi settori industriale, tra cui automotive, tecnologia, aeronautica e molti altri, fornendo interpreti con esperienza e conoscenza in base al settore richiesto, portando così maggiori risultati e soddisfazione ai nostri clienti.

Automotive

Aeronautica

Navale

Tecnico

Legale

Architettura

Elettronica e Informatica

Medico e Scientifico

Economia

Commerciale e Marketing

Get In Touch!

La nostra esperienza al vostro servizio

+39 011480380

Via Challant, 36 - Torino